منتدى سيدات أعمال سلطنة عمان

عزيزتي الزائرة .. أنتي الان على بعد حطوة واحدة من عالم سيدات الأعمال .قومي بالتسجيل وتمتعي بأكثر من 15 خدمة مجانية لن تجديهم في أي منتدى نسائي على الأطلاق فمرحبا بكي معنا يرجى التسجيل في منتدانا الجديد لسيدات الاعمال على الرابط التالي www.3omanya.com/vb/forum.php

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتدى سيدات أعمال سلطنة عمان

عزيزتي الزائرة .. أنتي الان على بعد حطوة واحدة من عالم سيدات الأعمال .قومي بالتسجيل وتمتعي بأكثر من 15 خدمة مجانية لن تجديهم في أي منتدى نسائي على الأطلاق فمرحبا بكي معنا يرجى التسجيل في منتدانا الجديد لسيدات الاعمال على الرابط التالي www.3omanya.com/vb/forum.php

منتدى سيدات أعمال سلطنة عمان

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

يهتم الموقع بسيدات اعمال سلطنة عمان ويعد الملتقى الذي تتواجد فيه الافكار وتتطرح فيه المشروعات الجديدة والتبادل بين سيدات الاعمال وتواجد الانشطة المختلفة والاحتكاك المباشر في مكان واحد يحقق لكم النجاح واكتساب الخبرات وبناء قاعدة عريضة من المشاركات مرحبابك




عدد الـزوار

تصويت

مارأيك فى منتدى سيدات اعمال عمان
أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Bar_right64%أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Bar_left 64% [ 38 ]
أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Bar_right19%أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Bar_left 19% [ 11 ]
أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Bar_right5%أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Bar_left 5% [ 3 ]
أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Bar_right7%أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Bar_left 7% [ 4 ]
أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Bar_right5%أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Bar_left 5% [ 3 ]

مجموع عدد الأصوات : 59

اعلانات

 

تدفق ال RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 

    أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم

    avatar
    نور زيدان


    عدد المساهمات : 135
    تاريخ التسجيل : 13/10/2019
    العمر : 36

    أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Empty أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم

    مُساهمة من طرف نور زيدان الثلاثاء ديسمبر 15, 2020 8:18 am

    [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

    أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم
    لقد خلق الله الشعوب على اختلاف السنتهم ولغات التواصل فيما بينهم، ولكي تعيش الشعوب مع بعضها كان لابد ان يفهم بعضهم الاخر. فظهرت اللغات وتنوعها والترجمة بين اللغات.

    والترجمة بين اللغات لها فوائد عديده خصوصا الترجمة العلمية والتي تساعد على تبادل العلم بين الشعوب والأمم.

    وتنوع الترجمة العلمية الى عدة أنواع. منها ترجمة الكتب العلمية. او ترجمة البحوث العلمي والتي يستخدمها العلماء والباحثين في تبادل العلمي خصوصا في مواقع ترجمة ابحاث علمية فهي الوجهة الأولى لترجمة العلم وتبادله بين الأمم.

    وتنقسم الترجمة الى عدة اقسام.

    أولا حسب نوع الترجمة:

    الترجمة التحريرية. وهي ترجمة النصوص المكتوبة على الورق والكتب والصحف والمنشورات الأخرى سوى مطبوعة او رقمية.

    الترجمة الشفوية: وهي الترجمة للكلام المسموع او الأفلام.

    ثانيا: حسب تخصص الترجمة.

    وتنقسم الترجمة الى عدة اقسام حسب التخصص أبرزها

    الترجمة القانونية

    الترجمة الطبية

    الترجمة التاريخية

    الترجمة الدينية

    الترجمة العلمية وتنقسم الى عدة اقسام:

    ترجمة الكتب العلمية، ترجمة المؤتمرات والأوراق البحثية، الترجمة الاكاديمية.

    ويعد تخصص الترجمة من التخصصات المطلوبة بكثرة خصوصا في العصر الحديث مع انتشار مواقع الترجمة الغير دقيقة فالحاجة الى مترجمين بشرين أمر ضروري.

    ويكون المترجم محترف عندما يعمل على نقل المعنى وترجمته من لغة الى أخرى وليس ترجمة النص.

    وهذا كان نبذة قصيرة عن الترجمة وانواعها وأهمية المترجم في العصر الحديث. ونتمنى التوفيق لجميع المترجمين.


      الوقت/التاريخ الآن هو الثلاثاء مايو 07, 2024 2:32 pm